Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/11 20:01:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 南仏で大学院に通ってます。
日本語

関税を証明できるものがないと関税のお支払いは難しいです。

通常は関税の請求書がないと対応はしませんが私はあなたの力になりたいです。
15€の負担をするかたちでいかがでしょうか?
良い一日を!

フランス語

S'il n'y a pas quelque chose qui prouve la taxe douanière, il est difficile pour nous de vous la rembourser.

Nous ne prenons pas normalement des mesures tant qu'il n'y a pas la facture, mais nous voudrions vous aider.
Si nous prenons en charge 15 euros, cela vous conviendra-t-il?
Bonne journée!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません