翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/11/11 18:25:26
日本語
今晩は先日は、大変ご丁寧なお返事を頂きまして誠にありがとうございました。誠に申し訳ありません。この度の入札をキャンセルさせていただきたいです。あなたに全く問題はありません。あなたは素晴らしい出品者です。ですが、このお人形を欲しいと言っていた友人が、どうしても取り消しをしたいと言ってきました。大変お手数をお掛け致しますが、私からの入札のお取消しをお願い申し上げます。
英語
Good evening.
I thank you for your reply formally.
I am sorry about that I want to cancel to enter a bid.
It is not your problem at all.
You are very good manufacturer.
But, my friend who want this doll is willing to cancel and told me.
I am sorry for your inconvenient, please cancel the bid for me, thank you.