翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 1 Review / 2013/11/11 03:36:53
私は日本でインポートシューズのお店を経営しています。
J CREWのシリーズは日本ではもの凄い需要がありますが、
なかなか手に入りません。
この商品の別のサイズや色を仕入れる事はできますか?
もしできるのであれば、値段を教えて欲しい。
最初の注文は5個を予定しています。
あなたにもいいビジネスになるよう努力します!
協力して下さい!
I run a shop sells imported shoes in Japan.
J CREW brand has very high demand here but they are hard to come by.
Can I buy different sizes and colors of this product?
If so, I would like to know the price.
I'm thinking of buying 5 for now.
I would do my best to make this business attractive to you, too.
Looking forward to your help!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I run a shop sells imported shoes in Japan.
J CREW brand has very high demand here but they are hard to come by.
Can I buy different sizes and colors of this product?
If so, I would like to know the price.
I'm thinking of buying 5 for now.
I would do my best to make this business attractive to you, too.
Looking forward to your help!
修正後
I run a shop sells imported shoes in Japan.
J CREW is a highly-demanded series here but it is always hard to get one.
Can I buy different sizes and colors of this product?
If so, I would like to know the price.
I'm thinking about buying 5 for now.
I would do my best to make this business attractive to you too.
Let's make a win-win business together!