Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/11/10 09:01:59

chitama
chitama 60
英語

Payment Declined

We're writing to let you know that we are having difficulty processing your payment for the above transaction. We suggest that you double-check the billing address, expiration date and cardholder name that you entered; if entered incorrectly, these will sometimes cause a card to decline. There is no need to place a new order as we will automatically try your credit card again

日本語

支払い不能のお知らせ

重要なご連絡があります。上記の内容でのあなたとの支払い取引に問題があり、現在手続きを進めることが出来ません。入力した請求先の住所、カードの有効期限と名義人をもう一度ご確認ください。ご入力していただいた内容に誤りがあると、カード会社に引き落としを拒否される場合がございます。こちらで自動的にもう一度あなたのクレジットカードに請求しますので、そちらで新しく注文していただく必要はありません。

レビュー ( 1 )

kjycon_888はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/10 17:58:48

元の翻訳
支払い不能のお知らせ

重要なご連絡があります。上記の内容でのあなたの支払い取引に問題があり、現在手続き進めることが出来せん。入力した請求先の住所、カードの有効期限と名義人をもう一度ご確認ください。ご入力していただいた内容に誤りがあると、カード会社に引き落としを拒否される場合がございます。こちらで自動的にもう一度あなたのクレジットカードに請求しますので、そちらで新しく注文していただく必要はありません。

修正後
支払い不能のお知らせ

上記の取引についてあなたの支払いの処理ることが難しくなっていることをお知らせいたし。入力した請求先の住所、カードの有効期限と名義人をもう一度ご確認ください。ご入力していただいた内容に誤りがあると、カード会社に引き落としを拒否される場合がございます。こちらで自動的にもう一度あなたのクレジットカードに請求しますので、そちらで新しく注文していただく必要はありません。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加