翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/11/10 04:11:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

この商品をアメリカの友人に送りたいのですがスタンダードに追跡番号は付きますか?

添付画像のAA(注文頂いた商品の色違い)であれば在庫があります。
もしこちらを代わりにお送りするという事で了承して頂ける場合は30ドルの割引を返金という形で致します。
もしキャンセルを希望される場合は以下の手順でキャンセルして下さい。
キャンセルした場合、クレジットカードへの引き落としはされません。

英語

I want to send this product to a friend in the US. Does the standard include a tracking number?

We have AA (see attached photo, the one you ordered in a different color) in stock. If you can accept this as an alternative, we will offer you a $30 refund.
If you choose to cancel the order, please do so by following the steps below.
If you cancel it, it will not be withdrawn from the credit card.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません