Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/09 10:54:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語


#william
big order from TMaG in a week..many Tour Issue items..SLDR...SpeedBlades..FW's..Tour Issue Putters

(maybe Proto)

I will sen pics of some Taylormade Tour issue items


#8802
Thanks it was used by R Moore on pga tour Nickname intials he had on wedge..Yes tape residue of tour

id band on shaft..Thansk Tom 8802

#habit
Im sorry but I don’t have these products available at this time. I will let you know when the next

tour issue shipment comes in

日本語


#william
大量のツアーイシューSLDR、SpeedBlades、FWやパターが一週間以内に入荷します。


(多分試作品)

Taylormadeツアーイシュー商品の写真を数枚送るつもりです。


#8802
R. MooreがPGAツアーで使用したもので、ウェッジにニックネームのイニシャルがあります。そうです、テープの痕跡はIDバンドです。

シャフトのIDバンドはThanks Tomの8802です。

#habit
申し訳ありませんが現時点ではこれらの商品は在庫していません。次が入荷したら連絡します。

ツアーイシューが入荷します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません