翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/09 09:28:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。

先程トラッキング情報を確認しましたところ11月8日の午後2時に交換局から発送となっていました。2、3日中にはお手元に届くと思います。
大変お待たせしてしまってすみません。もうしばらくお待ちください。

英語

Hello,

I have checked whereabouts of the item using the tracking number and found out that it has been shipped from the outward post office of exchange on Nov. 8, therefore, it will be delivered to you in about 2 to 3 days.

I am sorry for waiting for a long time, but please have patient for a while.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません