翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/09 09:25:54
日本語
こんにちは。
先程トラッキング情報を確認しましたところ11月8日の午後2時に交換局から発送となっていました。2、3日中にはお手元に届くと思います。
大変お待たせしてしまってすみません。もうしばらくお待ちください。
英語
Hello,
When I confirmed the tracking information before, the item was shipped from a switching center on November 8. It is expected the item would arrive within 2 or 3 days.
We are sorry to have kept you waiting so long. Please wait for a while.