翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/11/09 06:45:05
英語
Look if I understand...
To the tracking number I don´t need to pay anything more than 77.30, right?
If I want more fastness, I just pay 12.00?
日本語
私が理解しているかどうか見てもらえますか・・。
追跡番号について、私は77.30以上のものを支払う必要はない、で合っていますか?
もし急ぎを希望する場合、私は12.00ちょうどを支払うのでしょうか?
レビュー ( 1 )
higuchi_takeruはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/11/09 20:34:04
素晴らしい訳です。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。