翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/09 06:31:40

日本語

ご連絡ありがとうございます。
追跡番号を確認しました。
どうやらお届けしましたが不在で配送業者で保管されていましたが、
保管期限満了で返送中のようです。
私はあなたに迷惑はかけられないので全額返金します。
よろしいでしょうか?

フランス語

Merci beaucoup pour votre réponse.
J’ai confirmé le numéro de suivi.
La marchandise a été livrée à domicile. Mais c’était pendant l’absence de la personne, elle a été gardée dans un centre de livraison. Et puis après la durée de la garde, elle est en train d’être renvoyée.
Je ne peux pas vous embarraasser. Je vous rembourser le total.
Merci pour votre compréhension.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません