Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/08 11:56:08

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

商品の配送状況を調べてくれてありがとう
では1016のフラット、掛け布団カバー、枕カバーは全て送ってくれたということですよね?


先日質問をした下記内容について
11月12日までに連絡をください

今日注文をした商品は在庫があれば11月22日の商品よりも先に発送をしてください


10月1日に請求された4419.97ドルと50.36ドルのインボイスが見つからないため、
メールで送ってください

11月1日と6日の注文は受理されていますか?
再度バイヤーセントラルから註文すべきですか?
内容を添付します。

英語

Thank you for checking the shipping status of the items.
So you sent 1016 flat, futon cover, and pillow cover?

About the question I had the other day
Please respond by November 12th.

If you have the item I ordered in stock please go ahead and ship them before the item for November 22nd.

I am unable to find the invoice for 4419.97 USD and 50.36 USD from October 1st, so please e-mail it to me again.

Did you receive the order I made on November 1st and 6th?
Should I try again through buyer central>
I am attaching the details.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません