翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/08 11:01:31
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
こんにちは。
ペイパルの住所は自宅になっています。
私は会社にいる時間の方が長いので
会社の住所をあなたに伝えました。
ペイパルの住所でも受取は可能なので、
ペイパルの住所に商品を発送して下さい。
住所▼
何度もやり取りをしていいただき
有り難う御座います。
商品の到着を楽しみにしております。
英語
Hello,
The address registered to the PayPal is my home address.
I have informed you the office address because I have stayed longer time than staying at home.
I can receive the item at the PayPal address so please ship it to that address.
Address▼
Thank you for repeating your inquiries.
I will be looking forward to the delivery of the item.