Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/08 09:09:15

sputnik
sputnik 50 I've studied technical translation at...
日本語

私はバイヤーから以下の要請を受けています。
しかし、購入履歴を確認しましたが私はPilot Capless Decimo Fountain Pen - 18K Gold Fine Nib - Pearl Whiteの注文は受けていません。
バイヤーのそのことを連絡していますが要求が強くなっています。

バイヤーへBからそのことを連絡して頂けないでしょうか?
私が連絡しても信用してもらえないようです。
どうぞよろしくおねがいします。

ドイツ語

Ich habe von einem Kunden die unten angehängte Beschwerde erhalten.
Ich habe nochmal die Liste meiner Verkäufe überprüft und soweit ich sehen kann habe ich keine Bestellung eines "Pilot Capless Decimo Fountain Pen - 18K Gold Fine Nib - Pearl White" erhalten.
Ich habe dies dem Kunden mitgeteilt, dieser weigert sich aber dies zu akzeptieren.

Könnten Sie den Sachverhalt bitte dem Kunden noch einmal erklären?
Leider glaubt der Kunde meinen eigenen Erklärungsversuchen nicht.

Vielen Dank im Voraus.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません