Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/07 22:49:44

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 60 ・Graduated from Keio University, Degr...
英語

Hi. The offer that you made for $1220 I can't do since the shipping alone is $130 to Japan via 2nd day air delivery.
I can do the pen with the shipping for $1380, that is $1250 for the pen and $130 for the shipping. This is the best I can do since my cost on the pen is $1200 and the paypal charges me another $50.

日本語

お世話になっております。ご提示頂いた$1220の価格では受けられません。日本に2日で届く空便だと、それだけでも$130かかってしまいます。ペンを、送料込みで$1380であれば可能です。内訳はペンが$1250、配送費が$130です。ペン自体が$1200で、更にPayPalに$50の請求をされてしまいますので、これが最安値となります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません