Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/07 11:18:51

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

私が英会話教室へいく理由は、会話力の向上と文法をしっかり学びたいの。
やっぱりそうなの?
日本の英会話教室で働いている先生は
先生の経験が浅い人が多いというウワサを聞いたわ
しっかり学べるコースは50万円以上かかると言われた…
高いよ〜! 50万円あったら、イタリアのベネスに旅行に行きたい。笑
やっぱり家庭教師の先生探すことにする!
でもどの先生がよいのか、ちゃんとした人なのか判断が難しいです。
賭けてみるしかないかな(笑)

私も温泉行くと年配の人によく見られる。
嫌だよね

私の推薦する温泉は…

英語

I attend English conversation class because I'd like to get better and learn proper grammar.
Is that so>
I heard that English conversation school teachers in Japan are not very experienced.
They told me that a solid class would cost over 500,000 yen....
It's too much! With 500,000 yen, I'd like to go to Venice in Italy, lol.
I'll look for a private tutor!
But it's hard to tell which teacher is good.
I'll just have to wager, lol

Old people look at me too when I go to hot springs.
I hate that.

The hot spring I recommend is...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません