Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/05 22:15:03

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

“Creating a dedicated Association Day is our way of recognising the value of significance of the Association industry to the MICE market. The specially tailored one-day comprehensive programme is crafted with insightful forums for knowledge enhancement.”

Making enhancements of their own at the event TCEB, occupying centre stage on the show floor, made sure that it too joined the celebration by launching ‘Thailand CONNECT’, their latest global branding campaign to target buyers from around the world.

日本語

「専用の協会日を設定するのはMICE市場に対する協会事業の重要性を認識して頂く我々のやり方です。知識を深めるために特別にカスタマイズされた、1日包括プログラムが洞察力に満ちたフォーラムと共に作成されます。」

TCEBのイベントで、ショー・フロアの中央ステージを占領して独自の改善を行なうことは、世界中のバイヤーをターゲットにした最新のグローバルブランド化キャンペーン「Thailand CONNECT」に着手することにより、記念式典を確実に共に祝った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません