翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 2 Reviews / 2013/11/05 13:15:34
こんにちは。
交換分を送ってくれてありがとう。
返品分は送り返しました。
連絡がつかないので、
EMSで送りました。追跡番号は☆☆☆です。
よろしくお願い致します。
一応、今回の返品分の画像を添付します
Hello.
Thank you for sending me exchange part
I Send back the returned goods part
I did not receive your reply so i send it via EMS.Tracking number is...
Thank you and best regards.
P/S, I send attach the image of this time returned goods part.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
Hello.
Thank you for sending me exchange part
I Send back the returned goods part
I did not receive your reply so i send it via EMS.Tracking number is...
Thank you and best regards.
P/S, I send attach the image of this time returned goods part.
修正後
Hello.
Thank you for sending me an exchange
I have sent back the original goods
I did not receive your reply so i sent it via EMS.Tracking number is...
Thank you and best regards.
Please find attached the image of this returned goods for reference.
元の翻訳
Hello.
Thank you for sending me exchange part
I Send back the returned goods part
I did not receive your reply so i send it via EMS.Tracking number is...
Thank you and best regards.
P/S, I send attach the image of this time returned goods part.
修正後
Hello.
Thank you for sending me an exchange
I Send back the original goods
I did not receive your reply so i sent it via EMS.Tracking number is...
Thank you and best regards.
P/S, I send attach the image of this time returned goods part.