Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/05 11:28:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

uk

①Item has still not been delivered! It is now one month past the expected arrival time

②The item I ordered from you has still not arrived! It is now one month after the expected delivery date. Is it still on it's way or is it lost? In the latter case I would like a refund. I am sorry to bother you with these difficulties!

③hey guys there was a batman 1.4 scale dark night rising figure for 107 pounds now out of stock are you getting anymore in stock at all ?


日本語

uk

① 商品はまだ配達されていません。もう一か月になり、予定配達時期を超過しています。

② 商品はまだ配達されていません。もう一か月になり、予定配達時期を超過しています。商品はまだ配送途上ですか、或いは紛失しましたか。もし紛失したのであれば返金を希望します。こんな問題でご迷惑をかけ申し訳ありません。



③ こんにちは。バットマン「スケールダークナイトライジング」の1.4スケールフィギュアが107ポンドは今在庫がありませんが、入荷する予定はありませんか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません