Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/11/05 08:27:19

ty72
ty72 52
日本語

こんにちは

先程、商品を返送する為の手配をしました。
トラキング ナンバーが分かりましたら、再度連絡します。

それと、こちらがmyUS(国際転送会社)からのメール連絡になります。

英語

Hello.
I just arranged for returning a package.
I will tell you tracking number,when I get it.
And,this is the mail from my US (international forwarding company).

レビュー ( 1 )

ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
ayaka_maruyamaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/11/05 10:16:00

元の翻訳
Hello.
I just arranged for returning a package.
I will tell you tracking number,when I get it.
And,this is the mail from my US (international forwarding company).

修正後
Hello.
I have just arranged for returning a package.
I will inform you with the tracking number when I get it.
This is the email from my US (international forwarding company).

コメントを追加