Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/05 02:31:18

日本語

こんにちわ。

メールの返信が遅くなりすいません。

商品がなかなか届かないのですね。了解しました。

私は何の問題もありません。商品が届くのを待つつもりで考えています。


電話についてですが、現在、私のオフィスには通訳が常駐していませんので
すぐに電話がかけられません。

メールでのやりとりをお願いします。

毎日、メールボックスをチェックします。


私の初回分はいつ頃になりそうですか?

英語

Good day.

Sorry for the late response.

So the product has yet to arrive right? I understand.

I also do not have any problems. I believe that I just need to wait for the product to arrive.

As far as the phone is concern, the interpreter is currently not residing in my office so you will not be able to call via phone.

Please do the exchange via email.

I am checking my mailbox on a daily basis.


So when will the initial part be?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません