翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 2 Reviews / 2013/11/04 13:23:51
お世話になります。
今回、こちらの商品は、なぜ日本へ送れないのですか?
つい最近にも同類の商品をMyUSから送られてきましたよ。
商品を送れない場合、どの様な対応をすれば良いのでしょうか?
お知らせ下さい。
Thank for your reply.
Why did not you send this product to Japan this time?
Recently, I received the same quantity of the product dorm MyUS.
In the case you do not send me, what should i do?
Let me know?
レビュー ( 2 )
元の翻訳
Thank for your reply.
Why did not you send this product to Japan this time?
Recently, I received the same quantity of the product dorm MyUS.
In the case you do not send me, what should i do?
Let me know?
修正後
Thank for your reply.
Why can't you send this product to Japan this time?
Recently, I received similar product from MyUS.
In the case you can not send me the item, what should i do?
Please let me know?
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
Thank for your reply.
Why did not you send this product to Japan this time?
Recently, I received the same quantity of the product dorm MyUS.
In the case you do not send me, what should i do?
Let me know?
修正後
Thank for your reply.
Why did not you send this product to Japan this time?
Recently, I received the same quantity of the product from MyUS.
In the case you do not send me, what should I do?
Please let me know