Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/11/04 01:02:36

mimistya
mimistya 58 はじめましてMimistyaです。 コツコツとやっていきたいと思います、...
英語


1 Yes, that will be your pricing. You are responsible for shipping costs.


2 How much orders are from Japan in a month?
We have a few accounts in Japan and they are currently spending around $10,000/month.

3 Do the herb cartridge or oil contain nicotine?
Yes, you will not be able to sell our liquids. They have nicotine.
Our Herbal liquids don’t have nicotine. You would be able to sell those. (4 Flavors) (Lean, Intimacy, Energy, Relaxation)


4 Can it be used without a power outlet?
You can purchase a wall adaptor to use a power outlet.

日本語

1 その通りです、そちらが価格になります。配送料もそちらさまのご負担になります。

2 日本からのご注文は、月間でいくらぐらいになりますか?
 私どもも、日本のお客様と数件お取り引きさせていただいているのですが、皆さん
 大体$10.000ほど月にご利用いただいております。

3 ハーブカートリッジ、オイルの種類はニコチンを含んでおりますでしょうか?
 とのご質問ですが、はい含んでおりますのでそちらでの販売は出来ないでしょう。
 ハーバルリキッドに関してはニコチンを含んでいませんので、そちらは販売可能で  す。(4種類、リーン、インティマシー、エナジー、リラグゼーション)

4 電源無しで使用できますか?
 こちらに関しては、別売りのウォールアダプターをご購入いただければよろしいかと 思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません