翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/03 14:47:06

sakura1980z
sakura1980z 50 輸出入の仕事を長年してきました。
英語

この度はご不便お掛けして申し訳ございません。

商品ページに記載させて頂きました通り

今回の商品は壊れている物という事で出品しました。

なので値段もオークション形式の低額から出品しました。

他の入札者様もいて、いつも研究用という事で落札される方もいらっしゃいます。

動作品をお求めであれば、新品もしくわ動作品をご購入ください。

今回は返品頂ければご返金致します。

ご連絡お待ちしております。

日本語

Sorry for the inconvenience.
As described on the commmodity page, the disabled goods was sold on display this time. Therefore, they were put up at auction with lower price.
Some of tenders could bid for their study. If you want them in working condition,
please purchase a new or working-available one.
If you return the goods, we refund money this time.
Looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません