翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/02 16:58:18

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

続きまして「京都学生人間力大賞」を紹介させて頂きます。

「京都学生人間力大賞」は、京都JC版TOYP(The Outstanding Young Persons)と呼べる事業です。積極果敢に社会貢献活動をしている傑出した学生にスポットライトをあて、その活動を広く市民へ発信する事により、次世代の担い手として京都に愛着を持って活躍して頂く事を目的としております。

最後に、「絆Jamboree2012」を紹介させて頂きます。

英語

Next I will introduce "Award of human ability of student in Kyoto".

This award can be an activity called Kyoto version of TOYP(The Outstanding Young Persons).
The purpose of this award is to make students act by having affection to Kyoto as people of the next generation by focusing on students who contribute to society actively and informing this activity to people widely.

Finally, I will introduce "Kizuna Jamboree 2012".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません