翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/11/02 15:12:00
(ボードの方を向かせて、ボードに触らせ) ボードはここです。
(各グループに向かって)時間は1分間です。
(タイマーを取り出し、1分をセットして見せる。)
(前にいる代表者に顔のパーツの入った袋を渡し)
準備いいですか?
さあ、素敵な顔をつくりましょう。
用意、スタート!
(タイマーのスイッチを押す。)
[1ゲーム目中]
(タイマーが鳴ったら、"Stop!"と言って、やめさせる。)
(前にいる代表者の目隠しを取り、
"Do you like this face?"などと感想を尋ねる。)
(Facing the representatives to the board and let them touch it) Here is the board.
(Talk to each group) You have one minute.
(Set a time with a timer)
(Passing a bag with the pieces of face parts inside to each representative)
Are you ready?
Let's make nice faces!
Let's start!
(Push a button of the timer)
[The first match]
(Stop the match when the timer rang)
(Take off the blindfold of each representative and ask "Do you like this face" or what they think.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
(Facing the representatives to the board and let them touch it) Here is the board.
(Talk to each group) You have one minute.
(Set a time with a timer)
(Passing a bag with the pieces of face parts inside to each representative)
Are you ready?
Let's make nice faces!
Let's start!
(Push a button of the timer)
[The first match]
(Stop the match when the timer rang)
(Take off the blindfold of each representative and ask "Do you like this face" or what they think.
修正後
(Letting the representatives face to the board and let them touch it) Here is the board.
(Talking to each group) You have one minute.
(Pick up the timer and set a time for one minute)
(Passing a bag with the face parts to the representative in front)
Are you ready?
Let's make a nice face!
Let's start!
(Push a button of the timer)
[During the first match]
(Saying "Stop" and let them stop when the timer rang)
(Take off the blindfold of the representative in front and ask their impression like, "Do you like this face" .
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
レビューありがとうございます。
Letを使ったほうが自然な訳ですね。細かい点も見ていただき勉強になります。