翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 1 Review / 2013/11/01 00:04:25
日本語が理解できる。
(日本のサイトを翻訳してコピーをお願いします。
上記の理由から、日本語が理解できる人を希望します。)
Websiteのプログラミング知識がある。
(実際にインターネットのサイトを作成した経験がある人を希望します。)
興味がある人は、連絡をください。
その時に、簡単なヒアリングをさせてもらいます。
報酬額もその時に説明します。
コピーするネットショップの情報は、お仕事を任せる時に説明します。
※注意事項※
Web知識に詳しくない方は連絡を控えてください。
宜しくお願いします。
Those who understand Japanese.
(I'd like to translate and a copy a site in Japan.
For the above reasons, I hope the people who can understand Japanese. )
Those who have Website programming knowledge.
(I 'm looking for people who have experience in create a site on the Internet.)
Those who are interested, please contact me.
At that time, let me do a simple hearing.
Also, I'll explain at that time remuneration.
About the information of the net shop that I want to copy, I will clarify when I give the job.
※ Instructions ※
Please refrain from contact us if you are not familiar with the Web knowledge.
Thank you.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Those who understand Japanese.
(I'd like to translate and a copy a site in Japan.
For the above reasons, I hope the people who can understand Japanese. )
Those who have Website programming knowledge.
(I 'm looking for people who have experience in create a site on the Internet.)
Those who are interested, please contact me.
At that time, let me do a simple hearing.
Also, I'll explain at that time remuneration.
About the information of the net shop that I want to copy, I will clarify when I give the job.
※ Instructions ※
Please refrain from contact us if you are not familiar with the Web knowledge.
Thank you.
修正後
Those who understand Japanese.
(I'd like you to translate and copy a site in Japan.
For the above reasons, I want people who can understand Japanese. )
Those who have Website programming knowledge.
(I 'm looking for people who have experience in creating a site on the Internet.)
Those who are interested, please contact me.
At that time, let me do a simple hearing.
Also, I'll explain at that time remuneration.
About the information of the net shop that I want to copy, I will clarify when I give the job.
※ Instructions ※
Please refrain from contacting us if you are not familiar with the Web knowledge.
Thank you.
Good Job!
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。