翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/31 17:00:23
[削除済みユーザ]
52
日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。
...
フランス語
Pour une expédition international, veuillez me joindre sur mon adresse mail pour que l'on convienne de la possibilité et du montant.
Sauf exception, il n'y aurait aucun problème pour réaliser cet envoi.
Pour un envoi à l'étranger, veuillez me contacter sur mon mail pour le prix et les modalités.
Normalement, il n'y a pas de problème pour un envoi à l'étranger.
日本語
国際発送が可能かどうか、および送料について検討するため、私のメールアドレスまでご連絡いただけませんでしょうか。
例外的なケースではない限り、国際発送に問題はないはずです。
外国向けの発送について、価格と支払方法についてメールをください。
通常、外国向けの発送に問題はありません。