翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / 1 Review / 2013/10/31 16:04:54
#habit
Yes these are the exact heads that I have. I have only 2 unfortunately
All heads from all manufacturers on retail and tour issue are made in China and assembled and inspected in the US
#International Sports
I do not know all the signatures. You would need to send close up photos of individual signatures and maybe I will know them.
#habit
はい。 これらが私が所有しているヘッド部分です。残念ながら2個しか所有していないのです。
すべてのヘッド部分は工場からきており、中国で製造され、アメリカで組み立て、検品が行われます。
#International Sports
すべての特徴がわかっておりません。細部まで写された写真を送ってくだされば、わかると思います。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
#habit
はい。 これらが私が所有しているヘッド部分です。残念ながら2個しか所有していないのです。
すべてのヘッド部分は工場からきており、中国で製造され、アメリカで組み立て、検品が行われます。
#International Sports
すべての特徴がわかっておりません。細部まで写された写真を送ってくだされば、わかると思います。
修正後
#habit
はい。 これらが私が所有しているヘッド部分です。残念ながら2個しか所有していないのです。
すべてのヘッド部分は工場からきており、中国で製造され、アメリカで組み立て、検品が行われます。
#International Sports (インターナショナルスポーツ)
すべての特徴がわかっておりません。細部まで写された写真を送ってくだされば、わかると思います。
いい翻訳でした!
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。