翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/10/31 15:52:21
日本語
Buy it now をクリックするとすぐにペイパルの決済画面になってしまいます。
そのためインボイスを送ってもらうことが出来ません。
250ドルで購入した後に差額をお支払いすればよろしいでしょうか?
英語
When I click "Buy it now", the payment screen appears soon.
So I can't ask for an invoice.
Is it OK that I pay the balance after purchasing it as $250?
レビュー ( 1 )
russ87
68
russ87はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/11/01 13:16:13
元の翻訳
When I click "Buy it now", the payment screen appears soon.↵
So I can't ask for an invoice.
Is it OK that I pay the balance after purchasing it as $250?
修正後
When I click "Buy it now", it goes straight to the PayPal payment screen, so I can't receive an invoice.
Is it OK if I pay the balance after purchasing it at $250?
すぐに doesn't always translate well to 'soon'