Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/13 23:42:38

oemi
oemi 50
英語

I'm really sorry you didn't win :-(I don't know if you would be interested but I do have a second thimble but it has some damage to the base. It can be displayed to give look perfect and the piece that has broken could be mended with invisible results if you use the right glue. If you would like some photographs I can send them to you if you let me know your email address. I wouldn't expect you to pay the high price you bid in the auction.If you are intested just let me know.

日本語

あなたが落札しなくてとてもお気の毒に思います。あなたにご興味がおありかわかりませんが、私は2つめのシンブルを持っています。しかし、底にいくつかの傷があります。見た目は完璧に見えるように展示することができますし、壊れている部分は正しい接着剤を使用すればわからないように修正することができます。もし何枚か写真をご覧になりたいようであればお送り致しますのでメールアドレスを教えて下さい。私はあなたがオークションであれほど高い値をつけるとは思ってもいませんでした。もしご興味があればご連絡下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません