翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2013/10/30 14:49:08
英語
Don’t expect more these things to clean up the entire city, either. From the looks of it, the vacuum will only remove pollutants from a relatively small area, creating a sort of clean-air oasis.
Check out the short animation below that visualizes how it will work. This isn’t Roosegarde’s first green tech art project. He also proposed a plan for a “Smart Highway” in the UK, as well as several other projects.
日本語
これらの物が街全体をきれいにするとは期待しないほうがいい。この見た目からして、この掃除機は比較的狭い地域の汚染物質しか取り除けないだろう。きれいな空気のオアシスのようなものを作り出すのである。
どのように機能するかを視覚化した下部の短編アニメーションを見てみよう。これはRoosegarde氏の初めての環境保全技術のアートプロジェクトではない。彼はまたイギリスでの“Smart Highway”の計画やその他にもいくつかのプロジェクトを提案した。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
該当記事です。
http://www.techinasia.com/giant-electromagnetic-vacuum-cleaner-installed-beijing-park-suck-pollution/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://www.techinasia.com/giant-electromagnetic-vacuum-cleaner-installed-beijing-park-suck-pollution/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。