翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/10/30 04:18:52
UK
クレームを受けましたが商品を送った後にキャンセル依頼がありました。
商品が戻ってきていないので返金はできません。
Bのポリシーに沿って返金をします。どうぞよろしくお願いします。
何か問題はありますでしょうか?
UK
I received your complaints, but I received a cancelling request after we dispatched the item.
I can not give you a refund at this moment as the item has not come back to us.
I will give you the refund following the B policy. Thank you for your understanding.
Do you have any questions or problems?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
UK
I received your complaints, but I received a cancelling request after we dispatched the item.
I can not give you a refund at this moment as the item has not come back to us.
I will give you the refund following the B policy. Thank you for your understanding.
Do you have any questions or problems?
修正後
UK
I received your complaints, but I received a cancelling request after we sent the item.
I cannot give you a refund at this moment as the item has not come back to us.
I will give you the refund following the B policy. Thank you for your understanding.
Is there any problems?
Thank you for your review and correcting my mistakes.