翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/29 22:39:23

日本語

返信が遅くなってごめんなさい。facebookのアカウントを教えてくれてありがとうございました!
友人のアカウントを通じてプロフィールの写真を見たんですけど女装姿だったから大笑いしちゃいました(笑
いま作ってるボディーパネルは何個かFRPで複製する為のmale mold なんです。うまく複製できるかわからないけどねlol
1:10トラックのプランが気になりますね~何をするのか気になってしょうがないです。教えてください(笑

言葉の壁なんて気にしないで一緒に遊んだら楽しいでしょうね~


英語

I apologize for the late response. Thank you very much for letting me know the facebook account.
I saw the profile photo through a friend's account but since it has a woman appearance, I laughed my heart out (laugh)
The body panel I am currently making is a male mold for duplicating some pieces of FRP. But i don't know if I could successfully do the duplicate lol
I am a bit concern on the 1:10 track plan - I am worried on what needs to be done. Please tell me (laugh)

Don't worry about the language barrier and let's just enjoy this together.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ラジコンカーの制作に関する友人との会話です