Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/10/29 20:54:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 59 Exquisit translation within a short t...
日本語

<strong>物流センターの運営代行サービス</strong><br></br>物流センター内での作業については、様々な業務改善の手法があり、当社ではコンサルティングから改善の実行までをワンストップで手掛けていますが、システム化できずに、人の手を必要とする業務も多くあります。

英語

<strong>Representative Service for Operation of Distribution Center</strong><br></br>There are various methods to improve operation in the distribution center. Though we provide them as an one-stop service which covers all operation from consulting to its execution, there are operations which could not be systemized and requires human hand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考:

Raw Text: <strong>物流センターの運営代行サービス</strong><br></br>物流センター内での作業については、様々な業務改善の手法があり、当社ではコンサルティングから改善の実行までをワンストップで手掛けていますが、システム化できずに、人の手を必要とする業務も多くあります。