Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/10/29 18:54:33

kanakotok
kanakotok 60 Grown up in Hong Kong and New Zealand...
日本語

コンビニさんも今、条件の良い出店立地がなくなり、公共交通機関等との結びつきは強まっていくでしょうから、今後、全国展開もあり得ますので、この分野には期待しています。

英語

There is no more good place to open the new store for convenience store so that the connection with a public transportation will be stronger , which makes up the possibility of extending the shops nation wide so we are highly expecting in this field.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考:

Raw Text: コンビニさんも今、条件の良い出店立地がなくなり、公共交通機関等との結びつきは強まっていくでしょうから、今後、全国展開もあり得ますので、この分野には期待しています。