翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/10/29 18:37:35

日本語

輸送車両を保有する物流会社によっては、輸配送に重きを置くケースも多くあり、センター内の業務はアウトソーシングされるケースが高いことから、当社への相談も増えております。

英語

#1 Depending on a distribution company holding a transportaiton vehicle, it put weight in the delivery. We have increasing some consultaion, because the duties in the center are performed outsourcing.

レビュー ( 1 )

iluvsnoopy228はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/02/19 20:58:44

元の翻訳
#1 Depending on a distribution company holding a transportaiton vehicle, it put weight in the delivery. We have increasing some consultaion, because the duties in the center are performed outsourcing.

修正後
Depending on the distribution company holding the transport vehicle, there are more emphasis given to the weight of the delivery. We receive increasing consultations since there are high cases of the tasks in the center being outsourced.

コメントを追加
備考:

Raw Text: 輸送車両を保有する物流会社によっては、輸配送に重きを置くケースも多くあり、センター内の業務はアウトソーシングされるケースが高いことから、当社への相談も増えております。