Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/29 18:06:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

<br></br> 既存の雇用方法では、障がい者雇用が間に合わないという企業様が多く、ご相談からご決定までのリードタイムが非常に短くなっているのも最近の傾向です。

英語

<br></br> The recent trending is significantly shortened the lead time from the consultation to the decision because there are many companies which they are telling that the existing hiring method cannot catch up for the hiring of the special manpower.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考:

Raw Text: <br></br> 既存の雇用方法では、障がい者雇用が間に合わないという企業様が多く、ご相談からご決定までのリードタイムが非常に短くなっているのも最近の傾向です。