翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/29 17:17:10
日本語
返信ありがとうございます。
2つの商品の請求書の発行をお願いします。
今回落札した商品と、先日落札した商品を同梱して発送してください。
今回落札した商品は大きくないので、1箱で送れると思います。
商品を同梱したら送料を安くできますか?
保険付きで送ることは可能ですか?
フランス語
Merci pour votre réponse.
S'il vous plaît de m'envoyer la facture de ces deux marchandises.
Je voudrais que vous envoyiez à regrouper l'article que j'ai obtenu cette fois-ci avec l'autre qui a été en adjudication la dernière fois -- tout ensemble s'il vous plaît.
Comme l'article que j'ai obtenu cette fois-ci n'est pas grand, je pense que vous pouvez l'envoyer avec une seule boîte.
Est-ce que le frais d'envoi peut coûter moins cher si les marchandises sont envoyés tout ensemble à regrouper?
Est-ce que c'est possible d'expédier par un envoi assuré?