Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/05/13 00:56:20

kyokoquest
kyokoquest 54 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
英語

i dont know if they are even copenhagen, i bought them from an auction as a part lot with meissen, it was the meissen that i wanted that was only last week, my friend told me they are copenhagen, theres no blue wavey lines, but they are in mint condition and the pattern is the same, many thanks..bid with caution because i dont know what they are?? sorry. thats why i put in dont hesitate to contact me, thank you, John

日本語

その食器がコペンハーゲンなのかどうかもわかりません。オークションでマイセンのセットの一部として購入しました。私が欲しかったのはマイセンで、購入したのはわずか一週間前です。私の友人がこの食器はコペンハーゲンだと言っていました。
青いウェーブの模様は入っていませんが新品同様で模様のパターンは同一です。
有難いです…この食器のブランドが分かりませんのでオークションにかけます。口をはさんで失礼しました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません