翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/05/12 23:42:29

日本語

今日リリースされたPeaTiXもそのうちの一つ。ただ、これはーなんというか、サービス全体に抜群のまとまりというか、完成度の高さが伺える。おそらく作っている人たちのコンセプトがしっかりしているのだろう。そして他にない特技ー会場でのQRコードによるチェックイン、しかもその認証端末にiPhoneが使えるーというアドバンテージをもっている。

英語

PeaTiX, released today, is one of those. However, this has sort of excellent integration of overall services. High level of completion can be seen. Probably, people who created this service have firm concept. And, it has exclusive advantage: a check-in with QR barcode at the venue. Furthermore, iPhone can be used as an authentication terminal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Conyac Official Request