Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/28 18:30:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ホテル・旅館の資産管理や運営支援を手がけるアビリタス ホスピタリティは10月21日、六本木ヒルズクラブで「アビリタス ホスピタリティ ホテル商談会2013」を開催した。

同商談会は旅行会社、企画会社を招いて首都圏、関西で各年1回開催している。

今回はMICEをテーマに北海道から沖縄に位置する10ホテルが出展。旅行会社の法人営業の担当者など、ミーティングとインセンティブを中心としたMICE案件をもつ約80人のバイヤーが参加。積極的な商談が各ブースで展開され、場内は熱気に満ちていた。

英語

The Abilitas Hospitality which provides the operation management support of hotels and rokans held the “Abilitas Hospitality Hotel Business Meeting 2013” on October 21 at Roppongi Hills Club.

This meeting is held once a year in the Capital region and the Kansai area while inviting the travel agencies and the planning companies.

The meeting this time was held with the MICE as the theme and 10 hotels operating in the regions from Hokkai to Okinawa made a presentation. There were about eighty participants who had MICE businesses focused on the meetings and the incentive of in charges cooperate sales from the travel agencies etc. Each booth had the active meeting and the venue was filled with hot air.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません