翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/28 13:41:33

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

Given that Cubie has just launched the web app, Hill revealed that there are also no plans for advertising right now. He said, “We’re going see how things pan out and see if our users like using the web version first before we do anything like advertising.”

Will Cubie ever consider mobile platforms like BlackBerry or Windows? Well, probably not. Hill noted that about 90 percent of the market is on iOS or Android.

日本語

Cubieがウェブアプリをローンチしたばかりであるだけに、Hill氏は今すぐ宣伝をする計画はないと明らかにした。彼は「我々は宣伝などをする前に、ユーザがウェブ版を気に入ってくれるかどうか、まず様子をみてみます。」

CubieはBlackBerryやWindowsといったモバイルプラットフォームを検討することはあるのだろうか? たぶんないだろう。Hill氏は市場の約90%がiOSかAndroidであると指摘した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://e27.co/2013/10/24/instant-messenger-cubie-gets-grounded-on-the-desktop/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。