Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2013/10/27 22:41:34

jumot
jumot 50 2007年に日本語能力試験一級合格。
日本語

それは注文を出した後に約10日に着きました。



日本のお菓子に興味があった為購入。
注文した翌日に商品を発送したと店側から連絡がきました。
販売者は、在庫をたくさん持っている為、すぐに出荷できるとメールをしてきました。
発送のスピードはかなり速いと思います。
届いた箱を開けてびっくりしました!
色々な種類のお菓子が楽しめるので、おすすめです!
しかし届いた商品を開封したら、中のSenbeiが割れていました。
それだけがとても残念!
又注文させてもらいます。
ありがとう。





英語

It arrived in about 10 days after I make the order.

I bought because I have interested in Japanese sweets.
Contact that the product was hipped has come from the store side the next day I ordered.
The seller e-mail me telling that they can ship immediately because it has a lot of stock.
I think the speed of shipping was pretty fast.
I was surprised to open the box when it arrived!
It's recommended, because you can enjoy sweets of various kinds!
the only thing was that the Senbeis was broken.
just that was very disappointing!
i hope to order again
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません