翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/12 21:09:51

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

本日、荷物をEMSで発送させて頂きました。MARTINとBUESCHERを同梱した上で発送しております。追跡番号は・・・・です。保険はこちらでかけさせて頂きました。発送にかかった費用は、
18650 JPYです。送料は私の負担なのか否かの御判断はおまかせします。概ね1週間以内には御入手できるものと予測します。

英語

I sent off the parcel (Martin and Buescher together) via EMS today. Its trace labeling is XXX, and I got it covered. The shipping charge is 18650 JPY. Whether I pay it or you pay is up to you.
You will have it within a week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません