翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/05/12 21:04:17

juntotime
juntotime 54 英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
日本語

本日、荷物をEMSで発送させて頂きました。MARTINとBUESCHERを同梱した上で発送しております。追跡番号は・・・・です。保険はこちらでかけさせて頂きました。発送にかかった費用は、
18650 JPYです。送料は私の負担なのか否かの御判断はおまかせします。概ね1週間以内には御入手できるものと予測します。

英語

Today I shipped the goods by EMS. MARTIN and BUECHER are inside. The tracking number is .... I took the shipping insurance to it. The total amount for shipping is 18,650 JPY. You can decide that whether the shipping fee is on you or me. I suppose that you can get the goods within about a week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません