Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/27 20:38:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Recently, eBay took action on your account due to a policy violation related to this item:A.
We would like to get your feedback regarding this recent interaction via the survey link below.
Your feedback is very valuable and we will use it to improve your experience. The survey should take about 2 minutes to complete.
Please note that this survey will expire in 5 days.Sincerely,

How likely is it that you would recommend selling on eBay to a friend or colleague?
Not at All Likely
Extremely Likely

Overall, how would you rate the experience you had with eBay's Account Safety team?

Please tell us how your experience with eBay's Account Safety team could have been improved. Please be as specific as possible.

日本語

最近eBayはこの商品Aに関するポリシー違反で貴店舗に処分を下しました。我々eBayはこの処置に対する貴店舗の意見を下記のリンクを経由して聞きたいと思っています。貴店舗の意見はeBayが貴店舗の販売経験を向上させるための貴重な意見です。この調査は5日間で終了することに注意してください。宜しくお願いします。

貴店舗が友人や仲間にeBayでの販売を販売を進めることをどれくらいきたいできますか。。
全く勧めません。
常に勧めています。

全体的にみて、eBayのAccount Safety(口座安全維持)チームに対する経験に対しどれくらいの点数をつけますか。

貴店舗がeBayのAccount Safetyチームとの経験からみてチームはどれくらい改善されたか教えてください。できるだけ具体的にお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません