翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/25 21:39:34

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

この度はご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。

私のご対応としてましては、修理代金95ドル分をご返金
させていただきたく思いますが、よろしいでしょうか?
よろしければ、すぐに返金処理をいたします。
お手数をおかけいたしますが、何卒よろしくお願いいたします。

英語

Sorry for the inconvenience caused you this time.

I'd like to make refund of $95 as the cost of repair, is that alright with you?
If so, I'll process refund immediately.
I'm afraid to take your time, thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません