Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/25 10:25:38

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

こんにちは。
商品がまだ私のとこに返品されておりません。
追跡番号を確認したところ、あと2,日程で私のとこに届きそうです。
商品が返品されましたらすぐに配達の手続きをさせて頂きます。
税関チェックがなければ7日~10日にお届けできると思います。
どうぞよろしくお願い致します。

フランス語

Bonjour,

La marchandise n'est pas encore retournée.
J'ai vérifié la situation de livraison par le numéro de suivi et il semble qu'elle me parviendra dans deux jours.
Je vais arranger le livraison dès la reception de la marchandise retournée.
S'il n'y a pas de problème du dédouanement, je crois que la marchandise vous pardiendra dans 7-10 jours.
Merci de votre comprehension.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません