翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/24 15:19:18

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

新しく出来た友達はみんなよく勉強をする人たちでした。そうすると、私は勉強をするのが当たり前だと思うようになったのです。その結果、よい大学に入学することができました。もちろん勉強だけでなく、音楽や読む本なども影響を受けました。
人は環境になって変わると思いますが、もっとも影響を与える要因は友達だと思います。なので、自分を変える最良の方法は、自分がこうなりたいと思うような人たちと友達になることだと思います。

英語

My new friends all studied heavily. When I saw this, I though studying was such a natural course of event. As a result, I was accepted to a promising university. Not only did studying have impact on me, but also type of music and books influenced me too.
I believe circumstances can change people, but more than anything friends are the greatest catalyst. Therefore, the best way to change is to surround yourself with admirable friends.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません