Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/24 06:07:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

In the preferred fern of this invention the handles are molded of thermoplastic plastics and they are provided
with means for receiving and holdin:g a predetermineli
number of jump ropes, prefera・bIy, but not necessarily, five. The jump ropes may be made of any suitable jump
rope material but preferably of a type capable of being ;knotted at each end. This would include clotheslines,
3,419,270

日本語

この発明の推奨点は、持ち手は熱可逆性のプラスティックで成形され、推奨5本ではあるが、それにとらわれないあらかじめ決められた本数のロープを取り付ける方法が準備されています。縄跳びの縄はそれに適した材料であればどのロープでも作れますが、ロープ末端がそれぞれ結べるものが推奨されます。この材料には洗濯物干しロープが含まれます。3,419,270

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません